- epiphany
- 조회 수 2367
- 댓글 수 4
- 추천 수 0
Stopping by woods on a snowy evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
눈 오는 저녁 숲 가에 서서
이 숲이 누구 숲인지 알 것도 같다.
허나 그의 집은 마을에 있으니
내가 자기 숲에 눈 쌓이는 걸 보려고
여기 서 있음을 알지 못하리.
내 작은 말은 이상하게 여기리라,
한 해 중 가장 어두운 날 저녁
숲과 얼어붙은 호수 사이
가까이 농가도 없는 곳에 멈추는 것을.
말은 방울을 흔들어 댄다.
뭐가 잘못됐느냐고 묻기나 하듯.
다른 소리라곤 스치고 지나는
바람소리와 솜털 같은 눈송이뿐.
숲은 아름답고, 어둡고, 깊다.
하지만 난 지켜야 할 약속이 있고
잠들기 전에 갈 길이 멀다.
잠들기 전에 갈 길이 멀다.
댓글
4 건
댓글 닫기
댓글 보기
VR Left