- 순호
- 조회 수 3284
- 댓글 수 7
- 추천 수 0
자하가 여쭈었다.
“‘고운 미소에 팬 보조개, 아름다운 눈동자에 또렷한 눈, 흰 바탕에 여러 가지 색깔을 그렸구나’라는 말은 무슨 뜻입니까?”
공자께서 말씀하셨다.
“그림 그리는 일은 흰 바탕 이후의 일이다.”
[자하가] 여쭈었다.
“예는 [인의] 다음에 온다는 것입니까?”
공자께서 말씀하셨다.
“나를 일깨우는 자는 상商이로구나. 비로소 [너와] 더불어 ‘시’를 이야기할 수 있게 되었구나.”
子夏問 “‘巧笑倩兮, 美目盼兮, 素以爲絢兮.’ 何謂也.” 子曰 “繪事後素.” 曰 “禮後乎”. 子曰 “起予者商也. 始可與言詩己矣.”
자하문 “‘교소천혜, 미목반혜, 소이위현혜.’ 하위야.” 자왈 “회사후소.” 왈 “예후호”. 자왈 “기여자상야. 시가여언시기의.”
저자와 박재희 선생님이 논어에서 아끼는 구문입니다.
특히 繪事後素(회사후소) 흰 바탕을 그리고 나서 색을 칠하는 것이니 본질이 있고 나서 꾸밈이 있음을 뜻합니다. 회사후소라! 한 번 음미해보시길 빕니다.
댓글
7 건
댓글 닫기
댓글 보기
VR Left